Aug 11, 2017

How many of the CLAS standards relate to this case story?

This paper concentrates on the primary theme of How many of the CLAS standards relate to this case story? in which you have to explain and evaluate its intricate aspects in detail. In addition to this, this paper has been reviewed and purchased by most of the students hence; it has been rated 4.8 points on the scale of 5 points. Besides, the price of this paper starts from £ 40. For more details and full access to the paper, please refer to the site.

CLAS Standards Mod 5 Case

For this assignment you will learn about Diane Mathis` experience with non-English speaking patients. Read the Intro and the Case Story. Then listen to the Lecture. In a 2-page paper: Compare and contrast the range of medical language interpretation and describe what is considered “best practice”. Identify an organization`s legal responsibilities to provide qualified language interpretation to patients and families. How many of the CLAS standards relate to this case story? Please be specific and explain your response. What might your role be if you encounter a situation like this in your current or future health career? Assignment Expectations - In order to earn full credit, you must review all required background materials and make sure your paper meets these standards: LENGTH: 2 - 3 pages typed, double-spaced, one inch margins, 12 point font Required Readings Office of Minority Health (2007). National Standards on Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS). Retrieved May 1, 2012 from
Medical Interpretation Student Name: Course: Instructor: Institution: Date Due: As the number of non-English speaking immigrants continues to increase in the US the need for medical interpretation has tremendously increased in order to help communicate with no-English speaking persons. This is mainly motivated by the federal requirements to provide qualified medical interpreters for medical institutions receiving federal funding (Flores et al. 2003). However, there is a range of medical language interpretation methods which can be categorized into two: optimal and sub optimal. The optimal medical language interpretation involves hiring qualified medical interpreters, using telephone interpretation and contracting with outside interpreting agency. In addition, the sub optimal medical language interpretation involves hiring bilingual staff, family member and community volunteers (Hornberger et al. 1996). Among these methods the first three are highly preferred while the latter three are not due to their detrimental effects. For instance, in using qualified medical interpreters and telephone interpretation there is privacy and confidentiality and ethics...

100% Plagiarism Free & Custom Written,
Tailored to your instructions

International House, 12 Constance Street, London, United Kingdom,
E16 2DQ

UK Registered Company # 11483120

100% Pass Guarantee

Order Now


We've produced some samples of what you can expect from our Academic Writing Service - these are created by our writers to show you the kind of high-quality work you'll receive. Take a look for yourself!

View Our Samples

FLAT 25% OFF ON EVERY ORDER.Use "FLAT25" as your promo code during checkout